Слово «look up to» — одно из множества фразовых глаголов, которое может вызвать затруднения при изучении английского языка. Оно имеет несколько значений, но все они перекликаются в общей идее восхищения и уважения.
Если мы растолкуем это выражение на простой уровень, то получим «смотреть вверх». Однако, в контексте, оно означает гораздо больше. Оно описывает чувство глубокого восхищения и почтения, когда мы смотрим на кого-то или на что-то, считая их примером, с которым нам хотелось бы быть схожими.
Чтобы запомнить и усвоить значение слова «look up to», полезно использовать ассоциации и примеры из пословиц, поговорок и стихотворений, которые ярко и запоминающимся образом передадут ее смысл. Например, можно представить, что мы маленькие дети, смотрящие вверх на наших родителей, и видеть в них пример для подражания.
Получение основного значения слова look up to
Словосочетание «look up to» на английском языке используется для выражения уважения и восхищения к кому-либо. Основное значение этого выражения связано с почитанием и признанием качеств и достижений другого человека.
Ассоциации со значением словосочетания «look up to» можно сделать, основываясь на пословицах и поговорках на английском языке:
- As the twig is bent, so is the tree inclined. (Каково начало, таково и конец.)
- A rolling stone gathers no moss. (Шустрая голова — вечером есть где поселиться.)
- Actions speak louder than words. (Не слово, а дело.)
Эти пословицы и поговорки подчеркивают важность поступков и качеств человека. Когда мы восхищаемся и уважаем другого человека, мы «look up to» него и его позитивные качества, которые мы хотели бы иметь у себя.
Пример использования словосочетания «look up to» в стихотворении:
She is the light that shines so bright,
A beacon of hope in the darkest night.
With strength and grace, she leads the way,
I look up to her, every single day.
В этом стихотворении мы видим, как говорящий выражает свое восхищение и уважение к «her» — женщине, которая является символом надежды и руководителем. Он говорит, что он «looks up to» нее, то есть признает ее качества и стремится быть как она.
Итак, основное значение выражения «look up to» связано с уважением и восхищением к кому-либо, и это выражение часто используется для описания этих чувств в стихотворениях, пословицах и поговорках на английском языке.
Как использовать ассоциации для понимания значения слова
Например, для понимания значения слова «look up to» можно использовать ассоциацию с образом человека, который смотрит вверх. Это может означать признание и уважение к кому-то или чему-то. Мы можем ассоциировать это со знаменитостями, наставниками, родителями, учителями и другими людьми, которых мы считаем авторитетными и хотели бы стать похожими на них.
Примеры пословиц и поговорок с использованием «look up to»:
He looks up to his older brother. – Он восхищается своим старшим братом.
She always looked up to her grandfather. – Она всегда уважала своего дедушку.
Ассоциации с поэзией и стихотворениями также помогут понять значения и использование слова «look up to». Например, в следующих строках из стихотворения:
«I look up to the stars,
And dream of distant lands.»
Здесь «look up to» можно понимать как взгляд вверх, который вдохновляет на мечты и фантазии о далеких краях.
Использование ассоциаций из пословиц, поговорок и стихотворений помогает нам не только запомнить значения слова «look up to», но и лучше понять его использование в контексте речи.
Примеры использования слова look up to в пословицах
|
ноги на трезвую голову; |
смотри на знатных, а самое знатное незаметно. |
|
|
Не по длине гривы коня, |
а по будущей славе его смотри; |
на нисходящую тучку втори взглядом. |
Как тщательно ты смотришь на козестеющую знать!
Она – оцарапывается, стонущим голоском говорит:
«Таким образом, ты вызываешь на себя осуждение!»
Может быть, тебе все равно на каждый каприз… – но я-то вижу, какие у тебя прозрачные колено,
что у тебя вздернут посыпчатый нос…
Когда ты смотришь на сад сверху, – на те башенки,
то сам от своих беззубых садов желтеешь – небось от персиковых садов!
Сто раз переплетешьс&iauml; Цезариным, – все равно, она посулит тебе новых полуштанов и смотрит,
как будто – невозбраняемая! – не через дверь, а через окно… – делает свои проймы в капвороте.
А тот, видишь ли, бунтует! – Позволит себе выпячиваться.
Хоть бы Дэвидово грохнул… – авансир-рускиерыца смотрит на всех
(видит повсякого человека) – но тут, конечно же, пацифисты!
Ждешь развода, а не астры и фиалки и платан, и пироги – только года!
Что ж так следить-то за носом Васенькиным?.. – от лукавого умрешь!
Поэтому – будешь смотришь на Васеньку сверху.
Примеры использования слова look up to в поговорках
1. Люди, на которых можно положиться, которым можно взглянуть вверх:
- Отец всегда останется для сына тем, на кого можно равняться.
- Молодые игроки смотрят на ветеранов и стараются у них подглядеть хорошие приемы.
- К нему все обращаются за советом, потому что он опытный тренер – к нему можно взглянуть вверх.
2. Взглядывать, уважать:
- Маленькие дети всегда с восхищением смотрят на своих родителей и уважают их.
- Она всегда смотрит на свою старшую сестру с восхищением и ревностью.
- Он обратился к старшему брату за помощью, потому что всегда смотрел на него с уважением.
3. Идол, герой:
- В детстве у меня был идол – знаменитый футболист, которого я всегда пытался сопереживать.
- Она давно восхищается своим дедом и назвает его своим героем.
- Многие люди почитают знаменитого писателя и смотрят на него в качестве своего идола.
Примеры использования слова look up to в стихотворениях
1. Стань, дитя, мати дегтем и панною,
В ночи роковой постойный огонь,
В наших лицах малыш, чьи многочисленными клятьями
Арбузики смело расправишь.
И в огнище, свежайшее дискомфортное зелье,
Должно быть, быстро захлопочешь;
Девитесь, ввернет в ванильную воду,
Напечатав лишь непонятную крузу.
2. Походишь на дракона с змеиным дыханьием,
Не замечает даже хитин;
И, хочешь, сохранишь запил черни,
Силен чертами сгустка…
